Our Sabaq Mubarik
Readers are requested to consult the pronunciation guide for better comprehension of this document
Sabaq – the prayers prescribed for recitation:
Du-rood: Al-laa-hum-m& Sal-li A-laa Mu-ham-m&-dinw W&-aa-li-hee W&-it-r&-ti-hee Bi-ada-di Kul-li Ma-loo-mil-l&-k&
Is-tigh-faar: As-tagh-fi-rul-laa Hal A-zee-mal-l&-zee L&& I-laa-h& Il-laa Hu-wal Hay-yul Qay-yoo-mu W&-&too-bu I-lai-hi
Kali-mah: L&& I-laa-h& Il-lal-laa-hu Mu-ham-ma-dur Ra-soo-lul-lah
Al-Ikh-laas: Qul Hu-wal-laa Hu Ahad Al-la Hus-sa-mad Lam Y&-lid W&-lam Yoo-lad W&-lam Y&-kul L&-hoo Ku-fu-wan A-had
T&-shah-hud: Ash-ha-du Al-laa I-laa-h& Il-lal-laa-hu W&-ash-ha-du An-na Mu-ham-ma-dan Ab-du-hu W&-r&-soo-lu-hoo
Invocation: Yaa Hoo Haa-dee Rab-bi-laa Ta-zar A-lal Ar-di Qau-man Zaa-li-meen
Pronunciation Guide
In this pronunciation guide, one vowel sound is one syllable, for example /a/ (/a/, /e/, /i/, /o/, and /u/ are five vowels in English). Therefore, /ham/ is a syllable with consonants occurring both before and after the vowel. Similarly, /laa/, /yoo/, /ash/, /zar/, /meen/, /wal/ are all syllables. Each syllable is separated by hyphens. Thus, /w&-r&-soo-lu-hoo/ are five syllables put together, but separated by hyphens. Because of certain constraints, it may appear that a consonant is acting as a syllable with a vowel (or vowels) before and after it, for example, /ada/ (as in /bi-ada-di-kul-li/) in which case the sound of /a/ is equal before and after /d/. The same is the case with /atoo/, where /a/ is like /u/ in ””””up”””” and not like /a/ in ””””aloof””””.
———————
&: between the sound of /a/ in English word ”avoid” and /u/ in ”cup”.
&&: a vowel double the length of /a/ in English word ”arm”
a: similar to /u/ in English word ”up”
a”: it is a unique Arabic sound, which has no equivalent in English. However, for the sake of convenience, it could be considered equivalent to /u/ in English word ”cup”
aa: similar to /a/ in English word ”arm”
ai: similar to /ay/ in English word ”say”
d: similar to /th/ in English word ”this”
ee: similar to /ee/ in English word ”reel”
gh: similar to /r/ as pronounced in French language
i: similar to /i/ in English word ”it”
oo: similar to /oo/ in English word ”boot”
ou: somewhere between /o/ as in English word ”go” and /ow/ as in English word ”bowl”
q: it is an Arabic sound and does not have an equivalent in English. However, it can be pronounced like /k/ in ”kite”
sh: as in English word ”ship”
t: as pronounced in French language
u: similar to /u/ in English word ”put”
y: similar to /y/ in English word ”yes”
Notes:
In Quran, God mentions that He and His angels send blessings to/on? the Holy Prophet. Therefore, all those who are faithful should also send blessings to/on? The Holy Prophet. This Quranic verse has led to the concept of durood, which is a brief prayer calling for God”s blessings for the Holy Prophet. To recite durood is in fact a religious duty of every Muslim as is evident from the above-mentioned Quranic verse.
Note:
Readers are requested to consult the glossary for better comprehension of non-English terms used in this document.